Translation ~ Übersetzung

Some­times it comes across my mind
To Amer­i­ca to sail,
To that great Freedom’s sta­ble,
Where con­for­mi­ty-flails flail -

But that land, it wor­ries me,
Where men tobac­co chew,
Where with­out a king they bowl,
Where with­out spit­toons they spew.”

- Hein­rich Heine, “With­er to Go?” trans. Daniel Joslyn

Manch­mal kommt mir in den Sinn
nach Ameri­ka zu segeln,
nach dem großen Frei­heitsstall,
der bewohnt von Gle­ich­heits­flegeln -

doch es äng­stet mich ein Land,
wo die Men­schen Tabak käuen,
wo sie ohne König kegeln,
wo sie ohne Spuck­napf speien.”

- Hein­rich Heine, “Jet­zt wohin?”

I hap­pi­ly trans­late his­tor­i­cal (and non-his­tor­i­cal) doc­u­ments in my free time. My spe­cial­ty is 19th cen­tu­ry Ger­man doc­u­ments, though I can also glad­ly work trans­late doc­u­ments out of French and Yid­dish. I can trans­late doc­u­ments into either Ger­man or Eng­lish.

My rate is 15 cents per word, though that is nego­tiable depend­ing on the project.

Gerne über­set­ze ich his­torische (und nicht-his­torische) Doku­mente in mein­er Freizeit. Ich spezial­isiere mich auf Deutsche und Englis­che Doku­mente aus dem 19. Jh., aber ich kann auch Doku­mente von Franzö­sisch und Jid­disch zu Deutsch und Englisch über­set­zen.

Ich ver­lange für Über­set­zun­gen nor­maler­weise $ .15 pro Wort, doch dies kommt auf dem Pro­jekt an.